Linguistic maze's triumph, tragedy If George Smith, the 19th-century Assyriologist, supposedly stripped and ran screaming with excitement through the British Museum upon finally translating the Epic of Gilgamesh, what might happen with a translation exponentially more difficult?
June 23, 2013 - The Philadelphia Inquirer
Tomáš Netopil in Prague Post The symphony is typical Dvořák: classical structure, fresh and charming, full of folk tunes and beautiful melodies,Netopil says. "Gilgamesh is a very deep and sensitive work, a meditation on life and death, not quite a cantata or an...